18 juni 2013

Het Afrikaans

Wie als toerist Kaapstad bezoekt, kan meteen kennis maken met de Afrikaanse taal. De taal lijkt op Nederlands en is terug te vinden in straatnamen, officiële gebouwen, waarschuwingsborden etc. Voor veel mensen staat de Afrikaanse taal voor de taal van de blanke overheersers ten tijde van de apartheid. Deze taal kent echter een rijke geschiedenis en wordt gesproken door zowel blank als zwart.

945cc357e4ddfa8d6d1f6bde2ea1cdab.imgIn de 1652 stichtte de VOC de Kaapkolonie om te dienen als verversingsstation voor reizen naar de Oost. Daartoe dreven ze handel met de lokale Khoi Khoi en exploiteerden ze een groentetuin ( Company Gardens). Dit was echter lang niet genoeg om in de behoeften te kunnen voorzien. Om de Kaap structureel te kunnen voorzien van voldoende voedsel kwamen in 1658 de eerste Nederlandse boeren die zich in het binnenland vestigden en hun producten in Kaapstad verkochten. Zij spraken hun eigen taal met de bijbehorende dialecten, met name Zuid-Hollandse en Zeeuwse dialecten. Later vestigden zich ook Belgen, Maleisische en Portugese slaven met hun eigen talen en dialecten. Hieruit ontstond een nieuwe taal, een soort Hollands wat een mengeling was van alle verschillende talen. Het werd niet alleen gesproken door de kolonisten en hun nakomelingen, maar ook door de Khoi Khoi.

De taal heeft een specifieke klank en grammatica en is voor Nederlands sprekenden soms moeilijker te verstaan dan te lezen. De taal zit vol unieke woorden, zoals: hysbak (lift), grondboontjieboter (pindakaas), blokkiesraaisel (kruiswoordpuzzel), moltrein (metro) en peuselhappie (snack).

In 1925 werd het Afrikaans een officiële taal in Zuid-Afrika. Vandaag de dag is het Afrikaans de moedertaal van ruim 6 miljoenen blanke en zwarte Afrikanen in Zuid-Afrika en Namibië. Daarnaast zijn er ruim 9 miljoen Zuid-Afrikanen die het Afrikaans als 2e of 3e taal spreken.